In Japan there is lots of the カタカナ英語 not understood in English.
For example, when I said in Australia "please give me a ビニールバッグ(vinyl bag)" the カタカナ英語 "ビニールバッグ" was not understood in English, so I had to call it "a plastic bag" in English.
Theカタカナ英語 "ナンバープレート" of a car has to be called "a license plate" in...
0 件のコメント:
コメントを投稿